
Μπορεί να δει κανείς τα βιβλία εκτός της εποχής τους; Και να τα αλλάξει ώστε να συμβαδίζουν με την εξέλιξη των κοινωνιών ή θα πρέπει να παραμείνουν ως έχουν ακριβώς γιατί καθρέφτιζαν παράλληλα την εποχή τους και ίσως είχε νόημα η συγκεκριμένη χρήση φράσεων για τον συγγραφέα τους; Αυτό είναι το δίλημμα που έχει προκύψει τον τελευταίο καιρό.
Στους εκδοτικούς οίκους τα πληκτρολόγια έχουν πάρει φωτιά καθώς έχουν βρει σολομώντεια λύση: και έτσι και αλλιώς. Τώρα λοιπόν επανεκδίδονται τα μυθιστορήματα του Ίαν Φλέμινγκ, η πένα του οποίου γέννησε τον θρυλικό Τζέιμς Μποντ.
Καθώς τον Απρίλιο συμπληρώνονται 70 χρόνια από την έκδοση του Casino Royale, του πρώτου βιβλίου που μας συστήνει τον γοητευτικό πράκτορα, θα εκδοθούν εκ νέου τα βιβλία του Φλέμινγκ.
Η Ian Fleming Publications Ltd που έχει τα πνευματικά δικαιώματα των βιβλίων έχει προσλάβει αναγνώστες προκειμένου να εντοπίσουν ποιες αλλαγές θα πρέπει να γίνουν ενδεχομένως στα κείμενα. Οι περισσότερες αφορούν τους αφροαμερικανούς, έτσι πρώτη προτεραιότητα είναι η αφαίρεση κι αντικατάσταση της λέξης "νέγρος", όπως και διάφορες φράσεις ή λέξεις που υπαινίσσονται την εθνικότητα κάποιων χαρακτήρων, σύμφωνα με τη βρετανική εφημρίδα Telegraph.
Τα βιβλία θα φέρουν την επιγραφή "αυτό το βιβλίο γράφτηκε σε μια εποχή που όροι και αντιλήψεις που σήμερα θεωρούνται προσβλητικές, ήταν ο κοινός τόπος" και "έχουν γίνει αλλαγές σε αυτή την έκδοση έχοντας παραμείνει όσο πιο πιστοί στο αρχικό κείμενο και την περίοδο στην οποία αναφέρεται".
Για παράδειγμα, όταν ο Bond πηγαίνει σε ένα κλαμπ στο Χάρλεμ το κείμενο αναφέρει "το κοινό λαχάνιαζε και γρύλιζε σαν γουρούνια στο παχνί". Τώρα έχει αλλάξει στο εξής: "ο Μποντ μπορούσε να νιώσει την ηλεκτρική ένταση στο δωμάτιο".
"Πείραγμα" και στα κείμενα του Ρόαλντ Νταλ
Στη λίστα και ο αγαπημένος Βρετανός Παραμυθάς που μας έχει χαρίσει τη Ματίλντα, τον Τσάρλι και το Εργοστάσιο Σοκολάτας, ο Μεγάλος Φιλικός Γίγαντας κ.ά. "Θέλουμε να προσφέρουμε στους αναγνώστες την επιλογή" υποστηρίζουν ο εκδοτικός οίκος Puffin U.K. που έχει τα δικαιώματα των βιβλίων του. Τα παιδιά λοιπόν θα έχουν τον πρώτο λόγο.
Η σειρά "The Roald Dahl Classic Collection” θα περιλαμβάνει τα κανονικά κείμενα του Νταλ. Ενώ μια άλλη σειρά, για νεαρούς αναγνώστες θα περιλαμβάνει τα αναθεωρημένα κείμενα.
Πριν λίγες μέρες ο εκδοτικός ήταν στο στόχαστρο ακριβώς λόγω αυτών των τροποποιήσεων. Όπως την αντικατάσταση της "απίστευτα χοντρού" με το "χοντρός" και το "το πιο υπέροχο θηλυκό" με το "πιο υπέροχη γυναίκα". Σε εκείνους που αντιδρούν στις αλλαγές ανήκει ο συγγραφέας Σαλμάν Ρουσντί, αλλά και ο Πρωθυπουργός της Αγγλίας Ρίσι Σούνακ.
Τα αυθεντικά κείμενα θα εκδοθούν με το λόγκο της Penguin και θα περιέχουν και αρχειακό υλικό, σχετικό με τις ιστορίες.
Η Φραντσέσκα Ντόου, επικεφαλής του παιδικού τμήματος στην Penguin Random House δήλωσε: "Στην Puffin (σ.σ: ανήκει και πάλι στον ίδιο οίκο) εκδίδουμε με μεγάλη υπερηφάνεια εδώ και 40 χρόνια τα έργα του Ρόαλντ Νταλ σε συνεργασίας με την Roald Dahl Story Company (...). Ως εκδότες παιδικών βιβλίων ο ρόλος μας είναι να μεταφέρουμε τη μαγεία των ιστοριών στα παιδιά με τη μεγαλύτερη φροντίδα και σκέψη. Τα φανταστικά βιβλία του Ρόαλντ Νταλ είναι κάποιες φορές οι πρώτες ιστορίες που θα διαβάσουν μόνα τους τα παιδιά και το να φροντίζουμε τη φαντασία και το μυαλό που αναπτύσσεται τόσο γρήγορα στους νεαρούς αναγνώστες είναι προνόμια και ευθύνη".
"Όπως είπε κάποτε ο Ρόαλντ Νταλ "αν τα βιβλία μου μπορούν να βοηθήσουν τα παιδιά να γίνουν αναγνώστες, τότε νιώθω ότι έχω κάνει κάτι σημαντικό". Στην Puffin θα συνεχίσουμε να επιδιώκουμε την εκπλήρωση αυτής της φιλοδοξίας για όσο θα φτιάχνουμε βιβλία" συμπλήρωσε η εκπρόσωπος του εκδοτικού.
Πηγές: The Guardian, Variety
Ακολουθήστε το Womantoc στο Instagram