Την τρίτη εβδομάδα διαμαρτυριών διανύει το Ιράν έπειτα από τον θάνατο της Μαχσά Αμινί. Τον ύμνο της εξέργεσης έγραψε τώρα ο Σερβίν Χατζιπούρ. Λέγεται Baraye που σημαίνει "για..." στα Φαρσί.
Ο Χατζιπούρ μοιράστηκε το τραγούδι online κι έγινε αμέσως viral, καθώς το είδαν και το άκουσαν εκατομμύρια ανθρώπων σε ψηφιακές πλατφόρμες. Στο βίντεο υπήρχαν πλάνα από διαμαρτυρίες -από μαθήτριες σε σχολεία του Ιράν ως διαδηλώσεις στο εξωτερικό- στην Ουάσινγκτον, το Στρασβούργο και το Λονδίνο.
Ο μουσικός φέρεται να συνελήφθη στις 29 Σεπτεμβρίου, λίγες μέρες μετά την κυκλοφορία του τραγουδιού. Την είδηση γνωστοποίησε η αδερφή του στο Twitter και επιβεβαιώνεται από την Οργάνωση Human Rights Watch. Σύμφωνα με την ανάρτηση της οι μυστικές υπηρεσίες του Mazandaran κάλεσαν τους γονείς της και τούς ενημέρωσαν για τη σύλληψη του γιού τους την 1η Οκτωβρίου.
Πηγές από το περιβάλλον του τραγουδιστή υποστηρίζουν πως τον ανάγκασαν να κατεβάσει το τραγούδι από το Instagram όταν συνελήφθη. Έκτοτε φαίνεται σαν να το έχει γράψει κάποιος άλλος, επιτρέποντας έτσι να γίνουν αναφορές εναντίον του και να πρέπει να αφαιρεθεί από τις πλατφόρμες που αναρτήθηκε. Ωστόσο, το video έχει ήδη διαμοιραστεί ευρέως και ποστάρεται διαρκώς στο YouTube.
"Αυτό (το τραγούδι) έριξε τα περσικά σόσιαλ μίντια απόψε. Τόσοι πολλοί από εμάς κλάψαμε ακούγοντάς το ξανά και ξανά. Ο καλλιτέχνης Σερβίν Χατζιπούρ συνόψισε τη βαθιά συλλογική θλίψη και τον πόνο των Ιρανών που νιώθουν εδώ και δεκαετίες και οδήγησαν στην τραγωδία της Μαχσά Αμινί" γράφει ο ανταποκριτής του BBC στη χώρα, Μπαχμάν Καλμπάσι. "Ο μόνος τρόπος να κατανοήσει κανείς την εξέγερση στο Ιράν δεν είναι κάποιο βιβλίο ή άρθρο αλλά το Baraye (σ.σ το τραγούδι)" σημείωσε.
Καμπάνια διεξάγεται τώρα προκειμένου να προταθεί το τραγούδι για Grammy στην κατηγορία "Κοινωνική Αλλαγή". "Για τον χορό και τα φιλιά προς τους αγαπημένους στους δρόμους"/"Για τις γυναίκες, τη ζωή και την ελευθερία" όπως λέει και το τραγούδι.
Οι στίχοι του αντανακλούν την οργή και τον πόνο για το καθεστώς και την αστυνόμευση των πολιτών και τις δολοφονίες αθώων πολιτών. Ένας στίχος ("για τα δολοφονημένα παιδιά που δεν είναι εδώ") συνοδεύονται από την εικόνα του Χαμίντ Ισμαϊγιόν και της 9χρονης κόρης του, Ρίρα η οποία σκοτώθηκε μαζί με τη μητέρα της στην πτήση 752 των Ουκρανικών αερογραμμών , όταν το αεροσκάφος καταρρίφθηκε από τους Επαναστάτες Φρουρούς του Ιράν, τον Ιανουάριο του 2020. Ο Ισμαϊγιόν βρίσκεται στην ομάδα που συντονίζει τις διεθνείς διαμαρτυρίες.
Οι συλλήψεις συνεχίζονται για όποιον εκφράζει την αντίθεσή του με το καθεστώς, όπως τον ποδοσφαιριστή Χουσεϊν Μαχίνι - επειδή υποστήριξε ονλάιν τις διαμαρτυρίες, αλλά και την ποιήτρια Μόνα Μπορζόι για το ποίημα της που στηρίζει τους αγώνες.
Σύμφωνα με την οργάνωση Iran Human Rights, με έδρα τη Νορβηγία, "μέχρι στιγμής έχουν σκοτωθεί 133 άνθρωποι στο Ιράν".
Κι αν προσέξει καλά κανείς τους στίχους θα διαπιστώσει πως το Baraye είναι ο ύμνος κάθε νέου και κάθε ευαίσθητου ανθρώπου όχι μόνο στο Ιράν, αλλά σε όλη τη γη.
Πηγή: The Guardian