Όταν η μεσοαστή Kate Middeleton παντρεύτηκε έναν γαλαζοαίματο το 2011, έπρεπε να αποχαιρετήσει πολλές από τις παλιές της συνήθειες καθώς και ορισμένες λέξεις. Κι όμως: Υπάρχουν κάποιες συγκεκριμένες λέξεις που η Βρετανική Βασιλική οικογένεια , πολύ απλά δεν χρησιμοποιεί.
Ας δούμε ποιες είναι αυτές οι λέξεις
Pardon
Το pardon προέρχεται από τη Γαλλία και παρά το γεγονός ότι χρησιμοποιείται ευρέως από τους Βρετανούς, η Βασιλική οικογένεια δεν το χρησιμοποιεί ποτέ.
Τoilet
Και αυτή η λέξη προέρχεται από τη Γαλλία. Η βασιλική οικογένεια χρησιμοποιεί τη λέξη lavatory(=αποχωρητήριο).
Μαμά και μπαμπά
Στη Βρετανία τα παιδιά αποκαλούν τους γονείς τους mom και dad. Τα παιδιά στη βασιλική οικογένεια αποκαλούν τους γονείς τους mommy και daddy, αλλά ποτέ mom και dad.
Perfume
Άλλη μια λέξη που ποτέ δεν θα έβγαινε από τα χείλη γαλαζοαίματου. Προτιμούν τη λέξη scent.
Serviette
Και πάλι λόγω της γαλλικής προέλευσης της λέξης οι γυναίκες της Βρετανικής Βασιλικής Οικογένειας λένε napkin(=πετσέτα) για να αναφερθούν στην σερβιέτα.
Posh (σικ, κομψός)
Χρησιμοποιούν τη λέξη smart για να δηλώσουν πως κάτι είναι κομψό, αλλά ποτέ τη λέξη posh.
Refreshments (αναψυκτικά)
Οι γαλαζοαίματοι θα έχουν μόνο φαγητό και ποτά, αλλά όχι αναψυκτικά.
Sweet (γλυκό)
Όταν θέλουν να αναφερθούν στο γλυκό μετά το φαγητό χρησιμοποιούν τη λέξη pudding
Portions (μερίδα φαγητού)
Με την ίδια σημασία χρησιμοποιούν τη λέξη helpings
Πηγή: dailystories.gr